Atenció: El teu navegador no té suport per algunes funcionalitats necessàries. Et recomanem que utilitzis Chrome, Firefox o Internet Explorer Edge.

Edicions Secc

Scriptorium Especulatiu i creatiu

  • 32
    Mecenes

Presentacions i activitats per un forat de cuc: Procés de correcció d'un manuscrit. L'Androide que podia estimar a La Irreductible de Lleida

Correctora

Aquest vídeo encara s'està processant
Sovint a les presentacions em pregunten: els llibres els publiqueu tal com arriba el manuscrit?

 Avui tenim  una activitat  singular, perquè no tan sols parlarem de la novel·la de la Sònia Boj, l'Androide que podia estimar, sinó com ha estat el procés de correcció i edició que té lloc abans que un llibre arribi a impremta amb la correctora Ivette Pinyol.
 
Sovint a les presentacions em pregunten: els llibres els publiqueu tal com arriba el manuscrit?
 
I la resposta és no. Hi ha tres processos molt importants, la primera part quan els editors es llegeixen el manuscrit i parlen amb l'autora d'allò que no quadra, o d'aquella línia cronològica abandonada que cal tancar... procés pel qual ens odien la majoria d'autors, i sovint diuen, això m'ho va fer canviar l'editor...

Hi ha dos processos més, però, que demanen una gran compenetració entre l'autora, i l'il·lustrador de la coberta, en aquest cas Arnau Vendrell, i l'autora i la correctora, un procés llarg, que dona moltes vegades, i sovint força difícil. Cap obra no pot anar a impremta, sense la feina de la correctora.  Ara sabreu perquè...